.
.

L'actualité, en toute intégrité

.

Réforme curriculaire au Burkina: la Direction Générale de la Qualité de l’Education formelle veille sur la qualité didactique des manuels.


Dans le cadre de la réforme curriculaire engagée depuis 2013 par le Ministère de l’Éducation nationale, de l’Alphabétisation et de la Promotion des Langues nationales (MENAPLN), la Direction générale de la Qualité de l’Éducation formelle (DG-QEF) a organisé, à travers la Direction de la Production des Manuels et matériels didactiques (DPMD), du 31 juillet au 4 août 2023 à Koudougou, un atelier d’évaluation de six (06) manuels du primaire.

Placé sous la supervision de monsieur le Secrétaire général du MENAPLN, la présidence de monsieur le DG-QEF, la coordination de messieurs le DPMD et le Directeur des Curricula, Programmes et Référentiels, cet atelier a permis aux équipes d’évaluateurs composées d’acteurs avertis des questions d’édition de passer au peigne fin les productions des rédacteurs. Leurs observations et recommandations ont été compilées dans une grille d’évaluation et seront prises en compte pour peaufiner les manuscrits.

La cérémonie d’ouverture a été présidée par monsieur le DPMD Sidbéwendé Innocent SAWADOGO, au nom de monsieur le DG-QEF. Il avait à ses côtés, monsieur Sibiri Armand BAMOGO, chef de Service de la Production des Matériels
didactiques (SPMD) et monsieur Guy OUANGO représentant monsieur le Directeur des Curricula, des Programmes et des Référentiels (DCPR).

Au cours de cette cérémonie, c’est le discours de monsieur le SG/MENAPLN qui sera lu par monsieur le DPMD. Il est ressorti que la réforme curriculaire engagée au Burkina Faso en mars 2013 a nécessité l’écriture de nouveaux outils pédagogiques, aussi bien pour les enseignants que pour les apprenants des différents niveaux de l’enseignement de base. Dans cette dynamique et s’inspirant des principes de l’Approche pédagogique intégratrice (API), le MENAPLN, à travers la DG-QEF, a poursuivi l’écriture des manuels scolaires des disciplines fondamentales pour la classe du CM2 et ceux des disciplines d’éveil à dominante scientifique pour les classes des cours élémentaires.

« Toutes les étapes du processus éditorial ont été respectées, allant de l’écriture des cahiers des charges en passant par l’élaboration des cadres conceptuels et les chemins de fer à plat pour aboutir à la rédaction proprement dite des manuscrits des manuels concernés. », a précisé SAWADOGO dans son allocution.

Malgré son calendrier chargé, monsieur le DG-QEF a rejoint le groupe par la suite. Il a témoigné toute sa gratitude aux évaluateurs pour l’intérêt qu’ils manifestent pour la promotion d’une éducation de base de qualité au Burkina Faso et pour tous les efforts qu’ils consentent en accompagnant la structure qu’il dirige, dans la production des différentes ressources pédagogiques au profit du système éducatif burkinabé en dépit d’un contexte sécuritaire assez préoccupant.

Dans un langage confiant, il s’est adressé aux équipes d’évaluateurs en ces termes : « Le travail auquel vous êtes conviés est en quelque sorte une tâche qui confortera l’autorité que les livrables qui lui seront bientôt remis ont été construits en respectant toutes les normes de l’édition et qu’aucun aspect de la chaine du livre n’a été occulté.  Au regard de l’enjeu de la tâche à accomplir, je vous invite à un travail assidu et rigoureux afin d’améliorer la qualité didactique des manuels. Vos expériences diverses et votre engagement ne me font pas douter un seul instant que vous aboutirez à un résultat satisfaisant. Ainsi, à l’issue de l’atelier, nous attendons de vous des observations pertinentes pour nous permettre de disposer à terme de livrables exempts de tout grief. »

En rappel, cet atelier d’évaluation a concerné précisément les manuscrits d’histoire CE1, géographie CE1, histoire CE2, géographie CE2, français et mathématiques CM2.

Les documents soumis à l’évaluation ont été remis au moins une semaine à l’avance aux équipes disciplinaires qui les ont analysés suivant les critères retenus à cet effet. Il s’est agi principalement pour les évaluateurs de faire la révision linguistique, vérifier l’exactitude scientifique des différents manuscrits, vérifier leur conformité avec les curricula, les outils de gestion, l’intégration disciplinaire et la prise en compte des principes de l’API, analyser le niveau taxonomique des items d’évaluation et la prise en compte du genre et de l’inclusion et enfin vérifier la conformité de ces manuscrits avec les prescriptions des cahiers des charges.

À l’issue de ces travaux, les participants ont procédé à la mise en commun de leurs analyses, à la présentation des rapports d’évaluation et à la formulation de recommandations conformément à une grille d’évaluation.

Jérôme KABORE

Share Button

Avis

  • Total Score 0%
User rating: 0.00% ( 0
votes )



Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.